Солдаты в Первую Мировую войну были первыми, кто начали использовать прототип современного туалета со смывным бочком.
Американская статистика показывает, что в тех штатах, где выше процент людей, держащих дома оружие, в два раза больше детских самоубийств.
Скорость воздушного потока в носу при спокойном дыхании 2,4 километра в час, а при чихании - 170 километров в час.
Астероиды поперечником 50 метров и более сталкиваются с Землей не каждые 300-500 лет, как считалось до сих пор, а только раз в тысячу лет. Таков вывод группы американских и канадских астрономов, обработавшей статистику о случаях падения крупных метеоритов.
Средняя плотность материи во Вселенной - шесть атомов на кубический метр.
За 2002 год в мире сделано 12,4 миллиарда цифровых фотоснимков, но лишь каждый четвертый кадр был распечатан на бумаге. Остальные хранятся на жестких дисках компьютеров, в памяти самих камер или записаны на компакт-диски и рассматриваются только на экранах мониторов.
В 1950 году в мире насчитывалось 15 миллионов больных проказой. Сейчас их около двух миллионов, причем 70 процентов живут в Индии, Бирме и Непале.
В среднем современном автомобиле более ста электродвигателей.
Количество звезд в наблюдаемой Вселенной (шар радиусом 15 миллиардов световых лет) оцени-вается в сто тысяч квинтиллионов (единица с 23 нулями). Столько песчинок понадобилось бы для того, чтобы засыпать страну размером с Францию метровым слоем песка.
Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает "не может двигаться".
В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! (примерное значение "Стань Свободным!"). Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра "Стра-дай от Поноса!".
Парфюмерная компания Clairol представила в Германии свои сухие дезодоранты, используя cло-ган Mist Stick (примерное значение "Туманный Дезодорант"). В Германии выяснилось, что слово Mist ("туман") на немецком сленге означает "навоз".
Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порно-журнал.
Компания Pepsiдословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз "Живи с Поколением "Пепси"(Come Alive With the Pepsi Generation). Китайцы были шокированы: слоган приобрел неожиданное звучание "Пепси" Заставит Ваших Предков Подняться из Могил".
Компания Coca-Cola долгое время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Дело в том, что китайцы произносят название этого напитка как "Кекукела", что означает "Кусай Вос-кового Головастика". Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано "Коку Коле", что означает "Счастье во Рту".
Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: "Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина"). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: "Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной.
Авиакомпания American Airlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сооб-щить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал прекрасно: Fly in Leather ("Летай в Коже!"). В буквальном переводе это выражение обрело иной смысл: "Летай Голым!".
Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американ-ский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux - "Никто не сосет так, как Electrolux.
Приготовление пива детально описано на клинописных табличках, которым более 5 тысяч лет. У шумеров была даже поговорка: "Не знать пива - не знать радости.
Родриго де Форец - первый европеец, начавший курить ("пить табак") в 1492 году.
Для человека нижняя летальная температура тела составляет 24-25 град. С, а верхняя 43-44 град. С. Бывают случаи выживания человека и после достижений указанных температур.
Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает "не может двигаться".
В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! (примерное значение "Стань Свободным!"). Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра "Стра-дай от Поноса!".
Парфюмерная компания Clairol представила в Германии свои сухие дезодоранты, используя cло-ган Mist Stick (примерное значение "Туманный Дезодорант"). В Германии выяснилось, что слово Mist ("туман") на немецком сленге означает "навоз".
Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порно-журнал.
Компания Pepsiдословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз "Живи с Поколением "Пепси"(Come Alive With the Pepsi Generation). Китайцы были шокированы: слоган приобрел неожиданное звучание "Пепси" Заставит Ваших Предков Подняться из Могил".
Компания Coca-Cola долгое время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Дело в том, что китайцы произносят название этого напитка как "Кекукела", что означает "Кусай Вос-кового Головастика". Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано "Коку Коле", что означает "Счастье во Рту".
Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: "Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина"). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: "Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной.
Авиакомпания American Airlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сооб-щить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал прекрасно: Fly in Leather ("Летай в Коже!"). В буквальном переводе это выражение обрело иной смысл: "Летай Голым!".
Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американ-ский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux - "Никто не сосет так, как Electrolux.
Приготовление пива детально описано на клинописных табличках, которым более 5 тысяч лет. У шумеров была даже поговорка: "Не знать пива - не знать радости.
Родриго де Форец - первый европеец, начавший курить ("пить табак") в 1492 году.
Для человека нижняя летальная температура тела составляет 24-25 град. С, а верхняя 43-44 град. С. Бывают случаи выживания человека и после достижений указанных температур.
Очередные бесполезные факты. Знаете ли?
* Между плитами пирамиды Хеопса невозможно просунуть лезвие.
* Сеть нейронов мозга в 1400 раз сложнее всей телефонной сети земного шара, скорость биосигналов в нейронах достигает 7 км/сек.
* Точка типографского шрифта или рукописи весит примерно 0,00000013 грамма.
* На протяжении суток объем стопы человека может изменяться на 8 процентов.
* Знаменитый фильм ужасов "Хэллоуин" (1978) был снят группой энтузиастов на собственные средства всего за 21 день, и вошел в историю Голливуда по соотноше-нию бюджета и кассового сбора с проката.
* Питерский трамвайный маршрут N 36 - самый протяженный трамвайный маршрут в России. Его длина от площади Репина до Стрельны около 25 км. Это наследие уникальной пригородной железной дороги ОРАНЭЛ, длина которой должна была со-ставить 40 км.
* А вот самую длинную поездку на трамвае в мире можно совершить в Германии. Здесь на трамвае можно проехать от пригорода Крефельда до Виттена, преодолев 105 км пути, но при этом придётся пять раз пересаживаться. Самый длинный мар-шрут трамвая без пересадок - Береговой трамвай в Бельгии (67 км).
* На один километр железнодорожного пути укладывается от 1600 до 2000 шпал.
* Атомный ледокол с уменьшенной осадкой "Таймыр" был построен на финской верфи, но из советской стали.
* В отличие от других завоевателей, на протяжении сотен лет до монголов, господ-ствовавших над Евразией, только Чингисхан сумел организовать стабильную госу-дарственную систему и сделать так, что Азия выступила перед Европой консолиди-рованной цивилизацией.
* Самые большие грузовые автомобили могут перевозить до 400 тонн груза.
* Старое название реки Урал - Яик, до сих пор употребляется в Казахстане и Баш-кирии.
* Казанский метрополитен, открытый 27 августа 2005 г. к празднику тысячелетия Казани, стал первым метрополитеном, открытым именно в России: предыдущее мет-ро открылось в 1991 г. в Екатеринбурге, тогда еще в СССР.
* Во время первой части православной литургии - проскомидии, готовится хлеб и вино для святого причастия.
* Английские названия некоторых дней недели восходят к именам скандинавских и древнегерманских богов. Tuesday - Tyr's (Tiw's) day, Wednesday - Odin's (Woden's) day, Thursday - Thor's day, Friday - Frigg's day
* Кожа многих кашалотов покрыта шрамами от присосок гигантских кальмаров.
* Большинство известных документов на староанглийском языке написаны на Вес-секском диалекте - языке Альфреда Великого, объединившего Англию в IX веке.
* Первый прототип гусеничного трактора был построен русским изобретателем Фе-дором Блиновым в 1878 году.
* Существует международный стандарт заваривания чая.
* С 1900 по 1920 годы перетягивание каната было олимпийским видом спорта.
* Впервые оценить погоду по сочетанию мороза и ветра понадобилось в Антаркти-де, где и возник термин "жесткость погоды".
_________________ http://forum2008.flyfolder.ru/ --заходите на этот классный форум, посвящённый всем интересующим вас темам!!!
|